Песенник Ватикана
| ||||
«Песенник Ватикана» | ||||
Фолио 7v. Кантиги о любви Praz-mi a mi, senhor, de morrer (V 80) и Oimais quer'eu já leixá'lo trobar (V 81) короля-трубадура Диниша I | ||||
Классификатор | Lat. 4803 | |||
Другие названия | «Ватиканский песенник», «Ватиканский кансьонейру» | |||
Автор(ы) | неизвестен | |||
Издатель | Анжело Колоччи | |||
Дата написания | 1525—1526 годы | |||
Язык оригинала | галисийско-португальский | |||
Материалы | пергамент | |||
Объём | 200 листов (2 колонки) | |||
Состав | светские кантиги трубадуров и жонглёров Пиренейского полуострова | |||
Охватывает | начало XIII — середина XIV века | |||
Посвящён | куртуазная поэзия | |||
Источник по | утерянный сборник Livro das Cantigas XIV века | |||
Связан | «Песенник Ажуда», «Песенник Национальной библиотеки» | |||
Хранение | Ватиканская апостольская библиотека | |||
Состояние |
хорошее | |||
[[Файл: | center|253px|link=Категория:]] | ||||
Электронный текст издания |
«Пе́сенник Ватика́на» (порт. Cancioneiro da Vaticana), «Пе́сенник библиоте́ки Ватика́на» (порт. Cancioneiro da Biblioteca Vaticana), «Ватика́нский пе́сенник» или «Ватика́нский кансьоне́йру» — рукопись первой четверти XVI века и один из трёх основных сохранившихся средневековых сборников светских кантиг на галисийско-португальском языке. Данная антология наряду с «Песенником Ажуда» и «Песенником Национальной библиотеки» является литературным памятником и одним из основных первоисточников куртуазной поэзии трубадуров и жонглёров Пиренейского полуострова начала XIII — середины XIV веков. В сборнике представлены сочинения первого и общего для пиренейских королевств Галисии, Португалии и Кастилии и Леона литературного течения — лирики на новом романском языке, в качестве которого использовался койне галисийско-португальского языка.
Название манускрипта происходит от места его хранения в Ватиканской библиотеке под титулом Lat. 4803. В научной литературе «Ватиканский песенник» и песни из него обозначаются латинскими литерами V или CV.
История
[править | править код]«Песенник Ватикана» записан по заказу итальянского гуманиста, «знатока и любителя провансальской поэзии» Анжело Колоччи (итал. Angelo Colocci) примерно в первой четверти XVI века[1]. Исследователи предполагают, что рукопись готовилась одновременно с «Песенником Национальной библиотеки» или немногим позднее и предназначалась в качестве подарка. По мнению специалистов, антология представляет собой копию более ранней ныне утраченной рукописи XIV века — песенника «Книги кантиг» (Livro das Cantigas), упоминаемого в завещании Педру Афонсу, 3-го графа де Барселуш (ок. 1285—1354)[2].
Описание
[править | править код]Песенник выполнен в виде пергаментного кодекса без миниатюр и орнаментации. Манускрипт содержит 200 фолио с записями текстов 1200 кантиг[2] без музыкальной нотации. В первом полном издании Моначи 1875 года антология включала 1205 текстов на 210 листах, 17 из них были на обеих страницах частично или полностью не заполнены[3]. Вероятнее всего, над копией работал один переписчик, на что указывает однородность почерка. Во всяком случае, рукопись выглядит гораздо чище и опрятнее, чем её «старший брат» «Песенник Национальной библиотеки».
Песни расположены по рубрикам трёх основных жанров поэзии на галисийско-португальском языке, но в них приводятся также сохранившиеся сочинения других менее распространённых жанров. В начале представлены песни о любви (порт. cantigas de amor), затем кантиги о друге (порт. cantigas de amigo), за которыми следует рубрика кантиг насмешки и злословия (порт. cantigas de escárnio e maldizer). Составитель сделал важные исключения из правила построения по жанрам, поскольку в первом разделе записана часть кантиг насмешки и злословия кастильского короля Альфонсо X Мудрого (В 64 — В 79), за которыми следует объёмная авторская рубрика португальского короля Диниша I с его песнями о любви и о друге. Объём сборника меньше, чем «Песенника Национальной библиотеки», но некоторые кантиги представлены только в нём, и они отсутствуют в двух лиссабонских собраниях.
«Песенник библиотеки Бэнкрофта»
[править | править код]В 1857 году в Мадриде бразильский дипломат Франсишку Адолфу де Варнхаген (Francisco Adolfo de Varnhagen) обнаружил в библиотеке своего друга средневековый манускрипт и снял с него копию. Как и предполагал Варнхаген, названный им «Песенник испанского гранда» (Cancioneiro de um Grande d'Hespanha) оказался частичной и зеркальной копией «Песенника Ватикана»[4]. Долгое время судьба рукописи была неизвестна, пока в 1983 году библиотека Бэнкрофта Калифорнийского университета в Беркли не приобрела с аукциона части архива одного испанского знатного семейства. В настоящее время манускрипт находится в библиотеке Бэнкрофта под номером 2 MS DP3 F3, (MS UCB 143), Vol. 131 и поэтому носит название «Песенник библиотеки Бэнкрофта», содержит 273 листа размером 335 х 230 миллиметров, вне всяких сомнений является именно тем оригиналом, с которого Варнхаген снял копию в 1857 году, назвав его «Песенником испанского гранда». Создание манускрипта датируется концом XVI — началом XVII века[3].
Издания
[править | править код]Первые частичные издания
- Cancioneiro d’elrei D. Diniz, pela primeira vez impresso / Ed. Caetano Lopes de Moura. — 1ᵃ edição. — Paris: J. P. Aiullaud, 1847.
- Cancioneirinho de Trovas Antigas Colligidas de um Grande Cancioneiro da Bibliotheca do Vaticano / Ed. Francisco Adolfo de Varnhagen. — 2ᵃ edição mais correcta. — Viena: Typographia I. e R. do E. e da Corte, 1872. — 172 p. (1-е издание вышло в 1870 году).
Полные издания
- Il Canzoniere Portoghese della Bibliotheca Vaticana, messo a stampa / Ed. Ernesto Monaci. — Halle: Max Niemeyer, 1875. (edição diplomática)
- Cancioneiro da Vaticana / Ed. Th. Braga, Lisboa, 1878.
- Cancioneiro português da Biblioteca Vaticana (Cód. 4803). Reprodução facsimilada / Edição e prefácio de Luís Filipe Lindley Cintra. — 1ᵃ edição. — Lisboa: Centro de Estudos Filológicos. Instituto de Alta Cultura, 1973. — xviii, 456 p.
Современное электронное издание
- Lopes, Graça Videira; Ferreira, Manuel Pedro et al. Cancioneiro da Vaticana (порт.). Cantigas Medievais Galego-Portuguesas. Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. Дата обращения: 13 марта 2018. Архивировано 26 марта 2018 года. Фолио манускрипта с текстами кантиг в порядке их появления в песеннике с указанием порядковых номеров, жанров и авторов.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Поэзия трубадуров: Антология галисийской литературы / Составители: Елена Голубева, Елена Зернова; предисл.: Шесус Алонсо Монтеро; подготовка текстов и послесловие: Елена Голубева. — СПб.: Центр галисийских исследований СПбГУ при содействии издательства «Алетейя», 1995. — С. 213. — 237 с. — ISBN 5-85233-003-14 (ошибоч.) .
- ↑ 1 2 Infopédia.
- ↑ 1 2 Askins, 1993, p. 44.
- ↑ Askins, 1993, p. 43.
Литература
[править | править код]- Askins, Arthur L-F. The Cancioneiro da Bancroft Library (previously, the Cancioneiro de um Grande d’Hespanha): a copy, ca. 1600, of the Cancioneiro da Vaticana // Literatura Medieval. Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval, 1991. — 2ᵃ edição. — Lisboa: Edições Cosmos, 1993. — Vol. 1. — P. 43–47. — 137 p. — ISBN 9728081049. (англ.)
- Cancioneiro da Vaticana (порт.). Infopédia. Porto Editora. Дата обращения: 13 марта 2018. Архивировано 27 сентября 2020 года.
Ссылки
[править | править код]- Дробинский А. И. Кансьонейру // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978.